Команда
Контакти
Про нас

    Головна сторінка


Осипов, Микола Петрович





Скачати 2.76 Kb.
Дата конвертації 26.11.2019
Розмір 2.76 Kb.
Тип доповідь

Микола Петрович Осипов (1751 - 19 (30) травня 1799, Санкт-Петербург) - російський письменник, перекладач, автор безлічі компілятивних книг і перекладів; державний службовець, служив в Таємної канцелярії.

біографія

За власними словами, відбувався «від батька наказовий служби». Отримав домашню освіту, доповнене перебуванням в різних пансіонах.

Поступив на військову службу в лейб-гвардії Ізмайловський полк, де в 1773 році був проведений в прапорщики; в 1781 році, за хворобою, вийшов у відставку, нагороджений чином поручика.

У грудні 1790 року Осипов надійшов на службу в Головне Поштове Правління. До цих мізерним біографічним відомостям службового характеру слід додати дані допиту, знятого з Осипова в 1790 році, з приводу радищевского «Подорожі з Петербурга в Москву»: ці дані описують Осипова, як бідного «автора», що жив в «худенькому будиночку» і добував кошти до життя різними перекладами, друкувати в кредит.

З 1793 року - титулярний радник. 16 грудня 1796 наданий в колезькі асесори і визначений в Секретну поштову експедицію і в Таємну канцелярію перекладачем.

З 1798 видавав журнал «Що-небудь від неробства» (вийшло 7 номерів), заполнявшийся виключно статтями самого видавця.

творчість

Твори і переклади Осипова численні і різноманітні. У переліку їх є переклади класичних західних творів, белетристичних, а також творів по домашньому господарству, з найрізноманітніших галузей.

Найбільшу популярність Осипов придбав як автор «8 піснею Енеїди, вивернутої навиворіт, жартівливим стилем» (1791). Ця пародія свого часу мала значний успіх, а останнім часом стала, разом з однорідною пародією Івана Котляревського, предметом особливих досліджень фахівців (проф. Дашкевича, акад. Соболевського, Мінського і ін.), Які з'ясували, що «Енеїда» Осипова може бути названа переробкою, навіть вільним перекладом «Virgils Aeneis, travestiert» Блюмауера, в свою чергу, наслідував «Le Virgile travesty en vers burlesques» Скаррона. Осипов дуже близько слід за Блюмауером, передаючи послідовно його строфи в сім віршів своїми строфами в десять і замінюючи головним чином подробиці німецького побуту подробицями побуту російського. Літературні гідності «Енеїди» Осипова значно нижче пародії Котляревського.

Кілька меншим успіхом, ніж «Енеїда», користувалися «Овідіева любовні творіння», перероблені Осиповим «в смаку жартівливій Енеїди» (1803 г.).

Серед творів Осипова - одна з ранніх російських утопій «нездійсненною подорожі в небувалі сторони світу» (1799).

З інших праць Осипова по кілька видань витримували його переклади повістей і романів, а також книги з різних галузей домашнього вжитку і виробництва.

Джерело: http://ru.wikipedia.org/wiki/Осипов,_Николай_Петрович