Команда
Контакти
Про нас

    Головна сторінка


Якщо у них немає хліба, нехай їдять тістечка





Скачати 3.7 Kb.
Дата конвертації 22.03.2018
Розмір 3.7 Kb.
Тип реферат



план
Вступ
1 Історія фрази
2 Сучасне вживання
3 В кіно



Вступ

«Якщо у них немає хліба, нехай їдять тістечка!» - російський переклад легендарної французької фрази: «Qu'ils mangent de la brioche», букв. «Нехай вони їдять бриоши», що стала символом крайньої відчуженості верховної самодержавної влади від реальних проблем простого народу. Має заплутане походження. За найбільш розхожою версією належить Марії-Антуанетти, хоча хронологічний зіставлення біографічних даних королеви не відповідає ні датою появи фрази, ні її змісту.

1. Історія фрази

Дану фразу вперше записав Жан-Жак Руссо у своїй історичній книзі «Визнання» (1766-1770). Згідно Руссо, її вимовила молода французька принцеса, яку потім народний поголос, а також багато істориків, ототожнили згодом з Марією-Антуанеттою (1755-1792).

Будучи сповіщеною про голод серед французьких селян, королева нібито відповіла буквально наступне: «Якщо у них немає хліба, то нехай їдять бриоши (тістечка)!». Хронологічно проблема полягає в тому, що Марія-Антуанетта на той момент (по записах - 1769 рік) була ще незаміжньою принцесою і жила в своїй рідній Австрії. До Франції вона прибула лише в 1770 р Як і згадано вище, в своєму творі Руссо не вказав конкретного імені. Незважаючи на нинішню популярність фрази, вона практично не вживалася за часів Великої Французької революції. Мабуть, влучну фразу придумав сам Руссо, оскільки йому і багатьом іншим французам дуже хотілося вірити, що її насправді вимовила королева, стала всім ненависної напередодні революції. [1]

На якусь «припис» фрази вказує і те, що сама Марія-Антуанетта займалася благодійністю і співчутливо ставилася до незаможним, а тому цей вислів дещо не відповідало її характеру. Разом з тим, вона любила красиву, екстравагантну життя, яка привела до виснаження королівської скарбниці, за що королева отримала прізвисько «мадам Дефіцит».

Деякі джерела приписують авторство афоризму інший французькій королеві, проізнесшій його за сто років до дружини Людовика XVI. Зокрема про це говорить у своїх спогадах граф Прованський, не помічений в рядах завзятих захисників честі Марії-Антуанетти. Інші мемуаристи XVIII століття називають авторами дочок Людовіка XV (мадам Софію або мадам Вікторію) [2].

2. Сучасне вживання

Дана фраза часто вживається сучасними ЗМІ. Так, американські радіостанції в період економічної кризи 2008-2009 років крутили записи, в яких розповідали про радах громадянам по заощадженню грошей, серед яких називалися поїздка на Гаваї один раз на рік на 7 днів замість двох разів по три-чотири дні; заклик заправлятися бензином вночі, коли він більш щільний і ін. У відповідь радіослухачі почали надсилати гнівні відгуки про те, що багато американців вже давно не можуть дозволити собі відпустку в принципі або ж у них відібрали машину і навіть житло за борги, називаючи поради радіостанції сучасним еквівалентом фрази про «тістечок».

Також фраза про тістечок кілька разів вживалася для опису сумнівною актуальності латиноамериканських серіалів, в яких життя розкішних фазенди заповнена різними любовними пристрастями, при тому, що основна маса населення латиноамериканських країн не мають вдома навіть каналізації. [3]

3. У кіно

· Марія-Антуанетта (фільм, 2006)

посилання

1. Марія-Антуанетта: нехай їдять тістечка! | цікавий світ

2. Фрезер А. Марія-Антуанетта. Життєвий шлях .. - М: Хранитель, 2007. - 182-183 с.

3. why superficially about as representative of the country as a whole as Marie Antoinette and her shepherde

Джерело: http://ru.wikipedia.org/wiki/Если_у_них_нет_хлеба,_пусть_едят_пирожные!